Skip to main content

On Wednesday, September 3, the MNTO launched a national consultation with all tourism stakeholders to refine its promotional strategy. This unifying approach puts Morocco on the path to becoming “Stronger” and prepares the destination to enhance its international appeal.

As part of the 2026-2030 tourism roadmap, the Moroccan National Tourism Office has just taken a new step in the joint development of its national and international promotion strategy. The approach is coordinated with the National Tourism Confederation and its regional and professional components.

This phase of dialogue marks a decisive step in the implementation of the new strategy for promoting and marketing Morocco as a destination. The ambition is to build a strategy aligned with the concrete needs on the ground and the profound changes in the global tourism market.

“This consultation is essential : it allows us to anchor our strategy in the realities on the ground while propelling Morocco toward new ambitions. Together with professionals, we want to move from being a strong destination to an even more influential one, capable of competing in the most competitive markets,” emphasizes Achraf Fayda, CEO of the MNTO.

Beyond the shared diagnosis, it is indeed the spirit of the strategy that is taking shape: to move from “Strong” to “Stronger” by 2030, a formula that reflects the desire to anchor Morocco as an already strong destination, but one that is destined to shine even brighter. The choice of words embodies an ambition to consolidate but also to elevate, in a context of intensifying international competition.

Four key pillars have been defined: Air Travel, Distribution, Image, and Digitalization.

The approach, welcomed by industry players, is intended to be inclusive and pragmatic.

“This consultation reflects a strong collective dynamic: together, we will take Morocco as a destination to a new level, moving from co-construction to co-development and accelerating the pace of growth,” emphasizes Hamid Bentahar, President of the National Tourism Confederation.

 The coming months will be decisive. The MNTO will have to transform these consultations with professionals into concrete programs, from the diversification of source markets to destination storytelling, including more targeted international campaigns. The ultimate goal is to position Morocco among the top 15 global destinations, exceeding 26 million tourists by 2030 with a high level of satisfaction. 

By engaging in this structured dialogue with the entire ecosystem, the MNTO is laying the groundwork for a collective and unifying strategy. This is a pivotal step that could redefine the contours of Morocco’s tourism brand on the world stage.

Ű§Ù„Ù…ÙƒŰȘŰš Ű§Ù„ÙˆŰ·Ù†ÙŠ Ű§Ù„Ù…ŰșŰ±ŰšÙŠ Ù„Ù„ŰłÙŠŰ§Ű­Ű© ÙŠŰšÙ†ÙŠ ۧ۳ŰȘ۱ۧŰȘÙŠŰŹÙŠŰȘه ŰšŰŽÙƒÙ„ ŰȘŰŽŰ§Ű±ÙƒÙŠ مŰč مهنيي Ű§Ù„Ù‚Ű·Ű§Űč

ŰŁŰ·Ù„Ù‚ Ű§Ù„Ù…ÙƒŰȘŰš Ű§Ù„ÙˆŰ·Ù†ÙŠ Ű§Ù„Ù…ŰșŰ±ŰšÙŠ Ù„Ù„ŰłÙŠŰ§Ű­Ű©ŰŒ يوم Ű§Ù„ŰŁŰ±ŰšŰčۧۥ 3 ŰŽŰȘÙ†ŰšŰ±ŰŒ Ù…ŰŽŰ§ÙˆŰ±Ű§ŰȘ ÙˆŰ·Ù†ÙŠŰ© ŰŽŰ§Ù…Ù„Ű© مŰč ÙƒŰ§ÙŰ© Ű§Ù„ÙŰ§Űčلين في Ù‚Ű·Ű§Űč Ű§Ù„ŰłÙŠŰ§Ű­Ű© من ŰŁŰŹÙ„ ŰšÙ„ÙˆŰ±Ű© ŰŻÙ‚ÙŠÙ‚Ű© Ù„Ű§ŰłŰȘ۱ۧŰȘÙŠŰŹÙŠŰȘه Ű§Ù„ŰȘŰ±ÙˆÙŠŰŹÙŠŰ©. Ù…ŰšŰ§ŰŻŰ±Ű© Ù…ÙˆŰ­Ù‘ÙŰŻŰ© ŰȘÙ‡ŰŻÙ Ű„Ù„Ù‰ ÙˆŰ¶Űč Ű§Ù„Ù…Űș۱ۚ Űčلى Ù…ŰłŰ§Ű± Â«Â Ű§Ù„ŰŁÙ‚ÙˆÙ‰Â Â» وŰȘŰ­Ű¶ÙŠŰ± Ű§Ù„ÙˆŰŹÙ‡Ű© لŰȘŰčŰČيŰČ Ű„ŰŽŰčۧŰčÙ‡Ű§ Űčلى Ű§Ù„Ű”ŰčÙŠŰŻ Ű§Ù„ŰŻÙˆÙ„ÙŠ

وفي ۄ۷ۧ۱ ۟ۧ۱۷۩ Ű·Ű±ÙŠÙ‚ Ű§Ù„ŰłÙŠŰ§Ű­Ű© للفŰȘ۱۩ 2026-2030ی Ù‚Ű·Űč Ű§Ù„Ù…ÙƒŰȘŰš Ű§Ù„ÙˆŰ·Ù†ÙŠ Ű§Ù„Ù…ŰșŰ±ŰšÙŠ Ù„Ù„ŰłÙŠŰ§Ű­Ű© Ù…Ű±Ű­Ù„Ű© ŰŹŰŻÙŠŰŻŰ© في ŰšÙ†Ű§ŰĄ ۧ۳ŰȘ۱ۧŰȘÙŠŰŹÙŠŰȘه Ű§Ù„ŰȘŰ±ÙˆÙŠŰŹÙŠŰ© Űčلى Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘويين Ű§Ù„ÙˆŰ·Ù†ÙŠ ÙˆŰ§Ù„ŰŻÙˆÙ„ÙŠ ŰšŰŽÙƒÙ„ ŰȘŰŽŰ§Ű±ÙƒÙŠ. وŰȘŰȘم Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„Ù…Ù‚Ű§Ű±ŰšŰ© ŰšŰ§Ù„ŰȘÙ†ŰłÙŠÙ‚ مŰč Ű§Ù„ÙƒÙˆÙ†ÙŰŻŰ±Ű§Ù„ÙŠŰ© Ű§Ù„ÙˆŰ·Ù†ÙŠŰ© Ù„Ù„ŰłÙŠŰ§Ű­Ű© ÙˆÙ…ÙƒÙˆÙ†Ű§ŰȘÙ‡Ű§ Ű§Ù„ŰŹÙ‡ÙˆÙŠŰ© ÙˆŰ§Ù„Ù…Ù‡Ù†ÙŠŰ©

ŰȘÙ…Ű«Ù„ Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„Ù…Ű±Ű­Ù„Ű© من Ű§Ù„Ű­ÙˆŰ§Ű± Ù…Ű­Ű·Ű© Ű­Ű§ŰłÙ…Ű© في ŰȘنŰČيل Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘ۱ۧŰȘÙŠŰŹÙŠŰ© Ű§Ù„ŰŹŰŻÙŠŰŻŰ© لŰȘŰ±ÙˆÙŠŰŹ وŰȘŰłÙˆÙŠÙ‚ Ű§Ù„ÙˆŰŹÙ‡Ű© Ű§Ù„ŰłÙŠŰ§Ű­ÙŠŰ© للمŰș۱ۚ. Ű§Ù„Ű·Ù…ÙˆŰ­ هو ŰšÙ†Ű§ŰĄ ۧ۳ŰȘ۱ۧŰȘÙŠŰŹÙŠŰ© ŰȘŰȘÙ…Ű§ŰŽÙ‰ مŰč Ű§Ù„Ű§Ű­ŰȘÙŠŰ§ŰŹŰ§ŰȘ Ű§Ù„ÙŰčÙ„ÙŠŰ© Űčلى ۣ۱۶ Ű§Ù„ÙˆŰ§Ù‚Űč ومŰč Ű§Ù„ŰȘŰ­ÙˆÙ„Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰčÙ…ÙŠÙ‚Ű© Ű§Ù„ŰȘي يŰčŰ±ÙÙ‡Ű§ Ű§Ù„ŰłÙˆÙ‚ Ű§Ù„ŰłÙŠŰ§Ű­ÙŠ Ű§Ù„ŰčŰ§Ù„Ù…ÙŠ

:ÙˆŰŁÙƒŰŻ Ű§Ù„ŰłÙŠŰŻ ŰŁŰŽŰ±Ù ÙŰ§ŰŠŰŻŰ©ŰŒ Ű§Ù„Ù…ŰŻÙŠŰ± Ű§Ù„ŰčŰ§Ù… للمكŰȘŰš Ű§Ù„ÙˆŰ·Ù†ÙŠ Ű§Ù„Ù…ŰșŰ±ŰšÙŠ Ù„Ù„ŰłÙŠŰ§Ű­Ű©ŰŒ Ù‚Ű§ŰŠÙ„Ű§Ù‹

ŰȘُŰčŰŻÙ‘ Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„Ù…ŰŽŰ§ÙˆŰ±Ű§ŰȘ Ű¶Ű±ÙˆŰ±ÙŠŰ©ŰŒ Ù„ŰŁÙ†Ù‡Ű§ ŰȘÙÙ…ÙƒÙ†Ù†Ű§ من ŰȘŰ±ŰłÙŠŰź ۧ۳ŰȘ۱ۧŰȘÙŠŰŹÙŠŰȘÙ†Ű§ في Ű§Ù„ÙˆŰ§Ù‚Űč Ű§Ù„Ù…ÙŠŰŻŰ§Ù†ÙŠŰŒ وفي Ù†ÙŰł Ű§Ù„ÙˆÙ‚ŰȘ ŰȘŰłÙ‡Ù… في Ű§Ù„ŰŻÙŰč ŰšŰ§Ù„Ù…Űș۱ۚ Ù†Ű­Ùˆ ŰąÙŰ§Ù‚ ŰŹŰŻÙŠŰŻŰ©. Ù†Ű·Ù…Ű­ŰŒ Ű±ÙÙ‚Ű© Ű§Ù„Ù…Ù‡Ù†ÙŠÙŠÙ†ŰŒ Ű„Ù„Ù‰ Ű§Ù„Ű§Ù†ŰȘÙ‚Ű§Ù„ من ÙˆŰŹÙ‡Ű© Ù‚ÙˆÙŠŰ© Ű„Ù„Ù‰ ÙˆŰŹÙ‡Ű© ŰŁÙƒŰ«Ű± ŰȘŰŁŰ«ÙŠŰ±Ű§Ù‹ŰŒ Ù‚Ű§ŰŻŰ±Ű© Űčلى Ű§Ù„Ù…Ù†Ű§ÙŰłŰ© في ŰŁÙƒŰ«Ű± Ű§Ù„ŰŁŰłÙˆŰ§Ù‚ ŰȘŰ·Ù„ŰšŰ§Ù‹

وŰčÙ„Ű§ÙˆŰ© Űčلى Ű§Ù„ŰȘŰŽŰźÙŠŰ” Ű§Ù„Ù…ŰŽŰȘŰ±ÙƒŰŒ يŰȘ۶ۭ من ŰźÙ„Ű§Ù„ Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„ŰčÙ…Ù„ÙŠŰ© ŰŹÙˆÙ‡Ű± Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘ۱ۧŰȘÙŠŰŹÙŠŰ©: Ű§Ù„Ű§Ù†ŰȘÙ‚Ű§Ù„ من Â«Â Ù‚ÙˆÙŠŰ©Â Â» Ű„Ù„Ù‰ Â«Â ŰŁÙ‚ÙˆÙ‰Â Â» في ŰŁÙÙ‚ 2030. وهي Ű”ÙŠŰșŰ© ŰȘŰčۚ۱ Űčن ۄ۱ۧۯ۩ ŰȘŰ±ŰłÙŠŰź Ù…ÙƒŰ§Ù†Ű© Ű§Ù„Ù…Űș۱ۚ ÙƒÙˆŰŹÙ‡Ű© Ù‚ÙˆÙŠŰ© ŰšŰ§Ù„ÙŰčÙ„ŰŒ ولكن Ù…Ű±ŰŽŰ­Ű© لŰȘŰčŰČيŰČ Ű­Ű¶ÙˆŰ±Ù‡Ű§ ÙˆŰ„ŰŽŰčۧŰčÙ‡Ű§ ŰšŰŽÙƒÙ„ ŰŁÙƒŰšŰ±. ÙƒÙ…Ű§ يŰčÙƒŰł ۧ۟ŰȘÙŠŰ§Ű± Ű§Ù„ÙƒÙ„Ù…Ű§ŰȘ Ű·Ù…ÙˆŰ­Ù‹Ű§ في Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ ÙˆŰ§Ù„ŰȘŰ”ŰčÙŠŰŻŰŒ في ŰłÙŠŰ§Ù‚ يŰȘŰłÙ… ŰšŰȘŰČŰ§ÙŠŰŻ Ű­ŰŻŰ© Ű§Ù„Ù…Ù†Ű§ÙŰłŰ© Ű§Ù„ŰŻÙˆÙ„ÙŠŰ©

ÙˆÙ‚ŰŻ ŰȘم ŰȘŰ­ŰŻÙŠŰŻ ۣ۱ۚŰčŰ© Ű±ÙƒŰ§ŰŠŰČ ŰŁŰłŰ§ŰłÙŠŰ© Ù„Ù„Ű§ŰłŰȘ۱ۧŰȘÙŠŰŹÙŠŰ©: Ű§Ù„Ù†Ù‚Ù„ Ű§Ù„ŰŹÙˆÙŠŰŒ Ű§Ù„ŰȘوŰČيŰčی Ű§Ù„Ű”ÙˆŰ±Ű©ŰŒ Ű§Ù„Ű±Ù‚Ù…Ù†Ű©

ÙˆÙ‚ŰŻ Ù„Ű§Ù‚ŰȘ Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„Ù…Ù‚Ű§Ű±ŰšŰ© ŰȘŰ±Ű­ÙŠŰšŰ§Ù‹ من Ű·Ű±Ù Ű§Ù„ÙŰ§Űčلين في Ű§Ù„Ù‚Ű·Ű§Űčی Ű­ÙŠŰ« ŰȘÙ‡ŰŻÙ Ù„ŰŁÙ† ŰȘكون ŰŽŰ§Ù…Ù„Ű© ÙˆÙˆŰ§Ù‚ŰčÙŠŰ©

:ÙˆÙ‚Ű§Ù„ Ű§Ù„ŰłÙŠŰŻ Ű­Ù…ÙŠŰŻ ŰšÙ† Ű·Ű§Ù‡Ű±ŰŒ Ű±ŰŠÙŠŰł Ű§Ù„ÙƒÙˆÙ†ÙŰŻŰ±Ű§Ù„ÙŠŰ© Ű§Ù„ÙˆŰ·Ù†ÙŠŰ© Ù„Ù„ŰłÙŠŰ§Ű­Ű©

ŰȘŰčÙƒŰł Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„Ù…ŰŽŰ§ÙˆŰ±Ű§ŰȘ ŰŻÙŠÙ†Ű§Ù…ÙŠŰ© ŰŹÙ…Ű§ŰčÙŠŰ© Ù‚ÙˆÙŠŰ©: ŰłÙ†Űčمل مŰčÙ‹Ű§ Űčلى ŰȘŰ·ÙˆÙŠŰ± ÙˆŰŹÙ‡Ű© Ű§Ù„Ù…Űș۱ۚ Ù†Ű­Ùˆ ŰšÙŰčŰŻ ŰŹŰŻÙŠŰŻŰŒ من ŰźÙ„Ű§Ù„ Ű§Ù„Ű§Ù†ŰȘÙ‚Ű§Ù„ من Ű§Ù„ŰšÙ†Ű§ŰĄ Ű§Ù„Ù…ŰŽŰȘŰ±Ùƒ Ű„Ù„Ù‰ Ű§Ù„ŰȘŰ·ÙˆÙŠŰ± Ű§Ù„Ù…ŰŽŰȘŰ±Ùƒ وŰȘŰłŰ±ÙŠŰč وŰȘÙŠŰ±Ű© Ű§Ù„Ù†Ù…ÙˆŰ§Ù„ŰŁŰŽÙ‡Ű± Ű§Ù„Ù…Ù‚ŰšÙ„Ű© ŰłŰȘكون Ű­Ű§ŰłÙ…Ű©. ۄ۰ ÙŠÙ†ŰšŰșي Űčلى Ű§Ù„Ù…ÙƒŰȘŰš Ű§Ù„ÙˆŰ·Ù†ÙŠ Ű§Ù„Ù…ŰșŰ±ŰšÙŠ Ù„Ù„ŰłÙŠŰ§Ű­Ű© ŰŁÙ† يŰȘŰ±ŰŹÙ… Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„Ù…ŰŽŰ§ÙˆŰ±Ű§ŰȘ Ű„Ù„Ù‰ ŰšŰ±Ű§Ù…ŰŹ Ù…Ù„Ù…ÙˆŰłŰ©ŰŒ من ŰȘنويŰč Ű§Ù„ŰŁŰłÙˆŰ§Ù‚ Ű§Ù„Ù…Ű”ŰŻŰ±Ű© Ù„Ù„ŰłÙŠŰ§Ű­ Ű„Ù„Ù‰ ŰšÙ†Ű§ŰĄ ŰłŰ±ŰŻÙŠŰ© ŰȘŰ±ÙˆÙŠŰŹÙŠŰ© Ù„Ù„ÙˆŰŹÙ‡Ű©ŰŒ Ù…Ű±ÙˆŰ±Ù‹Ű§ ŰšŰ­Ù…Ù„Ű§ŰȘ ŰŻÙˆÙ„ÙŠŰ© ŰŁÙƒŰ«Ű± ۧ۳ŰȘÙ‡ŰŻŰ§ÙÙ‹Ű§

ÙˆŰ§Ù„Ù‡ŰŻÙ في Ű§Ù„ŰŁÙÙ‚ هو ÙˆŰ¶Űč Ű§Ù„Ù…Űș۱ۚ Ű¶Ù…Ù† ŰŁÙŰ¶Ù„ 15 ÙˆŰŹÙ‡Ű© ŰłÙŠŰ§Ű­ÙŠŰ© في Ű§Ù„ŰčŰ§Ù„Ù…ŰŒ وŰȘŰŹŰ§ÙˆŰČ 26 مليون ۳ۧۊۭ في ŰŁÙÙ‚ 2030ی مŰč Ű§Ù„Ű­ÙŰ§Űž Űčلى Ù…ŰłŰȘوى ŰčŰ§Ù„Ù من ۱۶ۧ Ű§Ù„ŰČÙˆŰ§Ű± من ŰźÙ„Ű§Ù„ Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ű­ÙˆŰ§Ű± Ű§Ù„ŰšÙ†Ù‘Ű§ŰĄ مŰč ŰŹÙ…ÙŠŰč Ù…ÙƒÙˆÙ†Ű§ŰȘ Ű§Ù„Ù…Ù†ŰžÙˆÙ…Ű© Ű§Ù„ŰłÙŠŰ§Ű­ÙŠŰ©ŰŒ ÙŠÙŰ±ŰłÙŠ Ű§Ù„Ù…ÙƒŰȘŰš Ű§Ù„ÙˆŰ·Ù†ÙŠ Ű§Ù„Ù…ŰșŰ±ŰšÙŠ Ù„Ù„ŰłÙŠŰ§Ű­Ű© ۣ۳۳ ۧ۳ŰȘ۱ۧŰȘÙŠŰŹÙŠŰ© ŰŹÙ…Ű§ŰčÙŠŰ© ÙˆÙ…ÙˆŰ­Ù‘ÙŰŻŰ©. وهي Ù…Ű±Ű­Ù„Ű© Ù…ÙŰ”Ù„ÙŠŰ© Ù‚ŰŻ ŰȘŰčÙŠŰŻ Ű±ŰłÙ… مŰčŰ§Ù„Ù… ŰčÙ„Ű§Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Űș۱ۚ Ű§Ù„ŰłÙŠŰ§Ű­ÙŠŰ© Űčلى Ű§Ù„ŰłŰ§Ű­Ű© Ű§Ù„ŰŻÙˆÙ„ÙŠŰ©

 

L’ONMT co-construit sa stratĂ©gie
avec les professionnels du secteur

L’ONMT a engagĂ©, ce mercredi 3 septembre, une concertation nationale avec l’ensemble des acteurs du tourisme pour affiner sa stratĂ©gie de promotion. Une dĂ©marche fĂ©dĂ©ratrice qui place le Maroc sur la trajectoire du “Stronger” et prĂ©pare la destination Ă  renforcer son rayonnement Ă  l’international.

Dans le cadre de la feuille de route du tourisme 2026-2030, l’Office National Marocain du Tourisme vient de franchir une nouvelle Ă©tape dans la co-construction de sa stratĂ©gie de promotion nationale et internationale. La dĂ©marche est concertĂ©e, avec la ConfĂ©dĂ©ration Nationale du Tourisme et ses composantes rĂ©gionales et mĂ©tiers.

Cette phase de dialogue marque une Ă©tape dĂ©cisive dans la mise en place de la nouvelle stratĂ©gie de promotion et de commercialisation de la destination Maroc. L’ambition est de bĂątir une stratĂ©gie alignĂ©e sur les besoins concrets du terrain et sur les mutations profondes du marchĂ© touristique mondial.

« Cette concertation est essentielle : elle nous permet d’ancrer notre stratĂ©gie dans les rĂ©alitĂ©s du terrain tout en projetant le Maroc vers de nouvelles ambitions. Ensemble avec les professionnels, nous voulons passer d’une destination forte Ă  une destination encore plus influente, capable de rivaliser sur les marchĂ©s les plus compĂ©titifs. » souligne Achraf Fayda, Directeur GĂ©nĂ©ral de l’ONMT.

Au-delĂ  du diagnostic partagĂ©, c’est en effet l’esprit de la stratĂ©gie qui se dessine : passer de “Strong” Ă  “Strongher” d’ici 2030, une formule qui traduit la volontĂ© d’ancrer le Maroc comme une destination dĂ©jĂ  forte, mais appelĂ©e Ă  rayonner encore davantage. Le choix des mots incarne une ambition de consolidation mais aussi d’élĂ©vation, dans un contexte oĂč la compĂ©tition internationale s’intensifie.

4 piliers structurants ont Ă©tĂ© dĂ©finies : Aérien, Distribution, Image, Digitalisation.

La démarche, saluée par les acteurs du secteur, se veut inclusive et pragmatique.

«Cette concertation traduit une dynamique collective forte : c’est ensemble que nous ferons progresser la destination Maroc vers une nouvelle dimension en passant de la co-construction au co-dĂ©veloppement et Ă  l’accĂ©lĂ©ration du rythme de la croissance.» souligne Hamid Bentahar, PrĂ©sident de la ConfĂ©dĂ©ration Nationale du Tourisme.

Les prochains mois seront dĂ©cisifs. L’ONMT devra transformer ces concertations avec les professionnels en programmes concrets, depuis la diversification des marchĂ©s sources jusqu’au storytelling de la destination, en passant par des campagnes internationales plus ciblĂ©es. L’objectif Ă  terme Ă©tant de positionner le Maroc parmi les 15 meilleures destinations mondiales, en dépassants les 26M de touristes à horizon 2030 avec un niveau de satisfaction élevé.

En engageant ce dialogue structurant avec l’ensemble de l’écosystĂšme, l’ONMT met en place les jalons d’une stratĂ©gie collective et fĂ©dĂ©ratrice. Une Ă©tape charniĂšre qui pourrait redĂ©finir les contours de la marque touristique Maroc sur la scĂšne mondiale.